Monday, 25 February 2013

Tiger y Bunny dj, ¡Usatora! por Nakamura

Hola:
Este es un corto dj de los que tenía en mi lista de espera que ha sido traducido del Inglés publicado por LP en Lj; aunque corto es pícaro así que disfrutenlo.
casa TEC
artista:Nakamura



Saturday, 23 February 2013

Noticias de fín de semana

El capítulo dos ha sido adicionado a Arashi no Ato "Despues de una tormenta" por Hidaka Shoko y estoy
trabajando de momento con otro dj de T&B que lo publicaré pronto.
Miilkytofu me envió un mensaje disculpandose por su retraso en la traducción al Inglés de Castillo Mango,
cap 10 pero por ser estudiante su tiempo libre es drásticamente reducido en ciertos períodos lo que es
de entender.Yo agradezco que haya personas como ella que nos permiten el uso de sus traducciones para hacer la nuestra  y lo que es mas, a ella debo la traducción del cap 23 de Hana wa saku ka la que no está disponible en ningun lugar de momento y que por no ser uno de sus proyectos es aún mas comendable su ayuda, mis mas sinceros agradecimientos a ella.
Con mucha pena les comento que Maiden Rose no saldrá en la edición de Abril(el malentendido debe haberse originado por la fecha en la que sale a la venta) ya que en Japón los ejemplares salen dos meses antes, es decir a fines de Abril saldrá el ejemplar de Junio que es el que traerá el siguiente capítulo.No se imaginan lo defraudada que estoy al ver la portada de esa revista(en Amazon) sin el nombre de Inariya en el; no creo que sea error de imprenta pero tendré que esperar unos días mas para ver la información oficial en Aqua.
Les dejo unas imágenes de Arashi no ato c2 y la entrada está en la previa a esta emisión

Saturday, 16 February 2013

Despues de una tormenta por H. Shoko

Hola:
Esta manga la hice a raíz de una petición y por que fué fácil obtener el tankoubon en japonés ademas
de ya tener en mis manos el extra contenido en Hatsukoi no Atosaki.
Hidaka parece favorecer relaciones difíciles debido a diferencias socio económicas o en este caso de orientación sexual por lo que pueden imaginarse que no es simple pero en cierta forma resulta en una
creíble situación , para aquellas que no estan familiarizadas con la serie.


Cap 1 zip:
http://www.4shared.com/zip/fAEL_3Hn/2013-02-14_ana.html
http://www.mediafire.com/?7l466tqtxt7pavt

cap 2 Zip:
https://mega.co.nz/#!YF8UnB7J!QqW4qW11CAkAufcXCSs1FkjhDlwaCvJEcfitohA8fxY
http://www.mediafire.com/?mb4e64ifzpdn3d3
cap 3 Zip:
http://www.mediafire.com/?16996n9c9hv9f9h

cap 4 Zip:
http://www.mediafire.com/?4zu1imb6lr6qn4o
Cap 5 Zip(final)
http://www.mediafire.com/?fv3yczc60tl7tlv
Cap 6 extra:
http://www.mediafire.com/?d59npxd1l6iabod

Nuevas de fín de semana

Hola:
aprovecho el espacio para hacerles saber que hé editado Mañana sombría cap 1-6 en estilo tradicional y en Zip por ser de su preferencia.
Inariya esta por sacar el 4to cap de Code:Leviatan que sale a la venta este 22,ver enlace:
http://t.co/6DFbPHvv
 y al parecer la informacion dada hace meses era incorrecta  ya que en amazon no aparece el nombre de Inariya  en Aqua que sale a la venta el 28 de el corriente; por desgracia el blog de Aqua no ha puesto información aún por lo que no sabremos hasta dentro de unos días, aunque si esa carátula esta correcta significa que será una espera mas larga; siento darles estas malas noticias a estas alturas.
Hé ofrecido este a un grupo que esta traduciendo en lo privado por lo que con un poco de suerte tendré su traducción un poco mas pronto que lo usual, cruzo los dedos.
Alguien me pidió que tomara otro título de Hidaka Shoko llamado Arashi no Ato o Despues de una tormenta y he recibido el tankoubon en Japones y estoy limpiando el primer capítulo  por lo que lo publicaré pronto.

Tuesday, 12 February 2013

Friday, 8 February 2013

Código Leviatan cap 2

Hola:
Este trabajo lo había dejado atras por no moverse en meses desde su primera edición.Ahora que Chou ya no ha continuado sus traducciones me basaré en las de DP por lo que aproveché para editar el primer cap con nombres occidentalizados y mejor imágen.El primero fué la contribución de Veja24 quien proveía los
escanes para Chou y amigos y de aquí en adelante son mis escanes.
Disfruten los nuevos enlaces:
http://cseg64.blogspot.com.au/2012/02/code-leviathan.html
Tambien he limpiado los cap 2-4 de Mañana sombría y en Zip y si no se han dado el 21 tambien; pronto borraré los enlaces anteriores.

Sunday, 3 February 2013

¿Se abre la flor,cap 23?

Hola:
Este día pude finalmente terminar este cap basado en las traducciones de Miilkytofu del Chino y usando la referencias de Saotome Michi tambien; les agradezco a ambas por su asistencia.Saotome ha prometido una traducción textual de HWS25 muy pronto y le mandé los raws en japones ya que el chino le sale mas dificultoso de traducir, me díce.Ella tambien estará traduciendo YNA de ahora en adelante, así que en caso que mi amiga Fujo deje de traducir en su espacio usual todavía queda alguien en quien pueda basarme.
http://cseg64.blogspot.com.au/2012/02/se-abre-la-flor-hana-wa-saku-ka.html

Friday, 1 February 2013

Tiger y Bunny,Ya casi,solo un poco mas por A. Kai

Bien:
Este es un dj que mandé a Nihonomaru para ser traducido meses atras y pasó por muchas manos antes de ser finalmente tomado por Sayo(SaHa) y al parecer él esta por terminar dos títulos mas, uno de ellos es Felicidad Excesiva parte 2 el que es bastante largo.
Espero que lo disfruten ya que ha sido hecho  a manera de bosquejo mayormente y pueden apreciarse la forma de dibujar de la artista.