Sunday, 31 March 2013

Señor conejo, señor Tigre extras

Hola:
Los extras titulados Blanco o Negro son 5 en su totalidad y básicamente relatan la estadía en el hospital de Nonami  y como es que se volvió un Yakuza al estar jóven; les dejo unas imágenes y los dos últimos extras que no han sido traducidos aún, saludos y disfruten de su Semana Santa.Leanico esta por sacar las dos siguientes traducciones textuales.
extra 4:
http://www.mediafire.com/?l5o0fpcpvnadejd
extra 5(final):
http://www.mediafire.com/?fhah7p5a8ywonf5

Saturday, 30 March 2013

Despues de una tormenta cap5

Hola:Este es el final de este volúmen, aunque queda un corto  llamado Anticiclón, el que haré
despues,y por estar disponible el extra publicado en la revista de El proceso de el primer amor no haré su traducción así que lo pueden encontrar en Placer Yaoi bajo el título de " Double line"
http://cseg64.blogspot.com.au/2013/02/despues-de-una-tormenta-cap-1por-h-shoko.html

Friday, 29 March 2013

Tiger Y Bunny, Silent Knight por Asia Watanabe

Hola:
Esta es la sorpresa que les quería traer a fines de mes pues este doujin salió al mercado este pasado 17 de Marzo en Japón y conseguí comprarlo tan rápido ademas de encargar su traducción textual con la misma
prisa.Mis agradecimientos una vez mas a Amyused por su excelente trabajo.La verdad es que no lo hice
a su completa traducción pues juzgue que debido a la naturaleza de la materia; a veces es mejor dejar cosas a la imaginación, creo que me entienden lo que trato de decir.
Mis sinceras disculpas si este período las pone en abstinencia visual...

Sunday, 24 March 2013

Código Leviatan, cap 3

Hola: el enlace a el tercer cap esta listo y una vez mas agradezco a Amyused quien traduce al Inglés por comisión.Dragón Negro. Kurogane si esta muy enamorado de Karl y este aunque este lo trate de disimular parece estarlo también; tendremos un dilema de amantes en el futuro?
http://cseg64.blogspot.com.au/2012/02/code-leviathan.html
English here:
https://mega.co.nz/#!NFMGBDaS!V56o7R_DoFBCKzHlc8cuIAsJ9zIC2ulLa4cBZXPDAHs

Saturday, 23 March 2013

El sello Durmiente,cap 4(Reimei no Hana)

Hola:
Este es un cap que llevo esperando por casi dos años ya que los traductores lo habían congelado.
Mis agradecimientos al grupo de Veja24 , Yugiri y Aika Thompson.
Enlace para los cap anterioresal final...

Thursday, 21 March 2013

Tiger y Bunny, Cobertor por Kodaka Kazuma

Otra vez mas agradezco la colaboración de Yes_Rhade quienes tradujeron mis escanes al Inglés y espero continuemos con mas colaboraciones en el futuro.
Es muy tarde por lo que me apresuro a dejarles esta entrada.

Tuesday, 19 March 2013

proyectos futuros y noticias

El gran Comic  Haru sucedió este fín de semana pasado y ordené los nuevos títulos por Inariya Fusanosuke To Megatherion 2 que continua a esa historia en la que Bunny es un Shinigami y recibí la colección de chibis de Maiden Rose de los que creo haber traducido todos, aunque necesito editarlos de seguro, esta vez con mis escanes ya que recuerdo haber pedido a Babyrubysoho el favor ;).
El otro título Hana Aya es solo una descripción de los proyectos de Inariya relatados por Taki y Klaus en su versión chibi, les pongo unas imágenes:
pasando a T&B tengo otros muchos doujines que espero atraeran posibles traductoras de Japones a Inglés, estos son algunos que estoy por escanear:

Saturday, 16 March 2013

Despues de una Tormenta cap 4 por H, Shoko

Hola:
Este cap me ha tomado mas tiempo por estar deteniéndolo debido a muchos proyectos a un lado que tengo no solo de doujines, sino  de series que tienen tiempo de no avanzar.Con alegría recibí otra traducción por comision de Nihonomaru, la que me fué permitida subir personalmente en Nihonomaru por Setebos y les doy el enlace, esta es la versión al Inglés y luego saldrá la mía; Bunny tiene un fetiche con los pezones de Kotetsu y el pobre quiere mejorar ya que se siente en desventaja en este departamento:
http://forum.nihonomaru.com/yaoi-and-yuri-manga.48/thread/t-and-b-old-mans-physical-scheme-by-mitsui.317490/

Tuesday, 12 March 2013

Señor Conejo, Señor Tigre vol3 extra1

Hola:
Finalmente podremos seguir avanzando esta serie la que finaliza en este tercer volúmen aunque de momento sé de la existencia de un quinto extra, el que aparece en el volúmen de Moca 12 y me vendrá muy pronto.
http://cseg64.blogspot.com.au/2012/03/senor-conejo-senor-tigre.html
Mis agradecimientos a Leanico por acceder a traducir estos extras al Inglés.

Saturday, 9 March 2013

Tiger y Bunny por Nuruyakko

Hola:
Esta es la primera colaboración que obtuve de otra traductora al Inglés quien vive en Japón; ella trabaja por comisión y estaré usando sus servicios para muchas de las traducciones que tengo en mi lista de espera.
La primera publicación de esta artista, quien tiene unas muy interesantes historias, aunque no las clasificaría
como Yaoi en mi opinión.
Si te interesa mi versión al Inglés la puedes obtener en mi espacio en Livejournal bajo el usuario cseg64.

Wednesday, 6 March 2013

Castillo Mango toma 10 castellano

Hola:
Nuevamente puedo traerles esta versión al español por la muy bienvenida colaboración de Miilkytofu quien publicará su versión al Inglés muy pronto en Peek a Yaoi(tumblr) o Miilkytofu en lj. Ella tiene muchos trabajos en sus estudios por lo que yo entiendo que a veces las cosas no progresen tan rápido como a los lectores les gustaría ver.Aprovecho la ocasión para hacerles saber que estaré utilizando las traducciones por comisión de otra muy buena traductora que vive en Japón ; a ella le gustan los doujines de T&B pero por no haber otras en su grupo interesadas en este dúo no publican trabajos de ellos.Espero que podamos ahora acelerar las traducciones de muchos de los doujines que tengo en fila esperando traducción. Las carátulas que les enseñé antes son solo la punta del Iceberg ya que no dispongo de tanto tiempo para mostrar todos los doujines acumulados durante este año cuando comencé a comprarlos.
Por otra parte recibí el volumen de Aqua que compré en error pensando que contendría Maiden Rose y al ver el avance de el siguiente volúmen aumentó mi decepción pues no parece que contenga MR nuevamente.Creo que esto la llevará cerca de un año desde el último cap?? al menos para mí se siente como un año de ausencia :(
No sé de donde obtendría la información la persona que mencionó que Inariya respondió sobre MR??

Saturday, 2 March 2013

Despues de una Tormenta cap 3

Hola:
Ahora que estoy traduciendo esta manga debo aclarar que no deseo hacer una traducción literal pues desde mi punto de vista la serie debe ser accesible al lector y a veces diferencias culturales resultan un tanto difíciles de entender. Por ejemplo las situaciones que se dan en la  historia describen a un malentendido de Sakaki-san debido a que Okada-san lo trata con mucha familiaridad , lo que promueve el atrevimiento de Sakaki-
san ; al mismo tiempo la traducción es ambivalente por lo que tomo la posición de la cultura occidental para
hacer mas claro el por qué de los acontecimientos.
http://cseg64.blogspot.com.au/2013/02/despues-de-una-tormenta-cap-1por-h-shoko.html
solo una nota, la última página es para aclarar un error de tecleado en el primer balón en el que dice Puse es Puso refiriendose a Nakamori su ayudante; no a su persona...
copia y reeplaza la página o espera la versión editada que probablemente sea todo el volúmen completo en lector PDF.