Monday, 15 April 2013

Nuevas

Hola:
Solo quiero darles un poco de información sobre las mangas traducidas; he finalizado el cap extra de Despues de una tormenta "Arashi no Ato" y lo puedes encontrar bajo su entrada original como tambien este enlace:http://www.mediafire.com/?d59npxd1l6iabod
Tengo varios trabajos pendientes ahora que estoy recibiendo mas traducciones textuales y la decisión es difícil por que no sé que trabajar primero así que tal vez llegue un momento en que solicite sugerencias.
Saotome esta trabajando en YNA cap 23 el que aún no he limpiado y es un tedioso trabajo; por otro lado tengo un nuevo interes sobre la manga de Asou Kai que ha sido traducida por completo por September strawberrywine scanlations y de quien recibo la colaboración de una de sus miembros quien me traduce por comisión.Ella me esta por entregar otras traducciones textuales de dos doujing de T&B , uno por Inariya Fusanosuke(To Megatherion2) y el otro un chibi super adorable de Haruo(Daytri) que hubiera sido perfecto para Valentine's.Este es mi absoluto favorito por lo adorable que Kotetsu luce como chibi cubierto de chocolate y tomando un baño caliente con Ebi (Kuro)...
Tambien el grupo Harudaki ha tomado el traducir el manga de Bosch o Bosco que una lectora me comentó antes en el que Bunny recibe(por fín).
Hay muchas nuevas mas referentes a Inariya que he escuchado y por el momento esta trabajando fuertemente en los vol 3 y 4 que aún no han salido al mercado japones y es esta la razón por la que no hemos visto mas avances en Maiden Rose. espero que al menos veamos dos cap este año...
Saludos y no las aburro mas ya que tengo mucho que limpiar

3 comments:

  1. ¡Huy! Pues me atrevo a opinar que voto por los dos doujinshis de Tiger and Bunny, sobre todo el de Inariya-sensei. La primera parte de "To Megatherion" me encantó, y fue una muy agradable sorpresa cuando mencionaste que existía una segunda parte n.n

    Aprovecho para preguntarte por el siguiente capítulo de otro de los doujinshis de Inariya-sensei, "La Trampa de Bunny". ¿Sí hay una segunda parte? ¡Sería fabuloso que estuvieras en posibilidades de traducirla!

    Un saludo.
    Gatita Bonita

    ReplyDelete
    Replies
    1. ciertamente de salir la compraria pero hasta el dia no ha habido mencion de esa continuacion.
      Y siempre estoy pendiente de sus boletines informativos.

      Delete
  2. Wow!!!! Cuántas novedades y después de leer tu post, me doy cuenta en el gran dilema que te encuetras al decidir en que proyecto trabajar primero, ya que todos son buenísimos.

    Gracias por el cap extra de "Arashi no Ato" y como siempre esperaré con ancias las siguientes publicaciones.

    ReplyDelete