Wednesday, 31 December 2014

T&B, Historia de Fantasmas Extra por Nuruyakko (EEDE)

Hola: Quise darles este corto como bienvenida al Año Nuevo y Una vez mas tengo la asistencia de Houroumusume como traductor de Jap-Inglés.
Comiket 87 las subastas estan reñidas de momento y aún no estan los comikets de Ojmomo y varias
artistas en las tiendas por lo que sigo insistiendo con las subastas; la mayoría terminan a las 2 am hora local, por lo que se imaginan que es casi imposible pelear hasta el final, pero ya tengo asegurado a
"World End"por Hitomi, el nuevo BREAKMISSION,UNKY. Inariya esta vendiendo carísimo de
momento ya que saben que hay interes desde el extranjero. Los 3 libros y el calendario terminaron en
15,000 yens el primer día y solo dos libros en 5000, pero ya saldrá alguien que pondrá "compre ya" y entonces si lo podré adquirir. De otra forma pediré a unos contactos el tratar de obtenerlos directo de las ventas que la casa de Inariya ofrece si no puedo en unos días.



Español:
http://www.mediafire.com/download/0h0ftxkk6hpito1/HFExtra.zip
Inglés:
http://www.mediafire.com/download/ue6a8jppltusmuq/gsextraeng.zip

11 comments:

  1. ¡El primer doujinshi del año! ¡Perfecto! ja ja... Muchas gracias por este regalo de año nuevo. Yo no tengo ni idea de cómo funciona todo eso de las subastas en el Comiket, pero por lo que cuentas, suena muy intenso. Que tengas suerte y consigas los que estás buscando.

    Muchas gracias como siempre. Un saludo.

    ReplyDelete
  2. Muchas gracias! Feliz 2015 :D

    La verdad que me gustaría saber como se hace transferencia, los pedidos en la subastas y todo eso, porque quisiera intentar comprarme algo xD
    Pero también es todo un lió lo de la aduna, por lo menos acá. En Argentina es un quilombo ;;

    ReplyDelete
    Replies
    1. yo abri una cuenta en Yahoo.jp para entrar en subastas pero ya que una gran mayoría no ofrecen vender al extranjero uso un proxi al que pago comisión para que actue como mi comprador local y por ende hay menos restricciones de lo que puedes adquirir.Algunos vendedores no les gusta que ellos monopolicen muchos trabajos ya que pueden cobrar menos al mandar muchos cosas a la misma dirección por lo que no aceptan proxis. En fin el proxi te almacena tus libros hasta que estas lista a pedir su envío y por supuesto ponen límite de meses que te pueden almacenar tus cosas. Si quieres mas detalles pregunta en el net sobre Tiendas en Japón que actuan como proxi.
      Yo uso Shoppingmalljapan.com pero no es barata y solo ofrecen Inglés y Japones de momento

      Delete
    2. Me aclaraste muchas dudas, ahora voya a averiguar que puedo hacer. Gracias!!

      Delete
  3. Feliz año nuevo y muchas gracias por el primer doujin del año n_n

    ReplyDelete
  4. Hola,mucho gusto. Me gustaría saber si acetas donaciones o sugerencias de mangas.Feliz año nuevo,y gracias por el doujinshi.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias por tu interes. La verdad hago esto por diversión principalmente, pero las mangas que trabajo son las que escojo entre todas las que adquiero y en cuanto a donaciones? Ciertamente comprar los doujines te cuestan muchos dólares, y las horas que inviertes trabajando en ellos, pagos al traductor son gastos considerables pero siento que solo si hubiese un modo de canalizarlas para agradecer a la artista en alguna forma, sería la única justificación que me haría considerarlas.
      Sugerencias de manga? puedo escucharlas, pero la artista y la serie deben ser de mi agrado para tomar proyectos.
      Felíz Año!

      Delete
  5. gracias!!!!!! siempre subiendo mis doujinshi favoritos de T&B y feliz año!!! y si necesitas alguna vez de donaciones, cuenta conmigo :D

    ReplyDelete
  6. Hola,me gustaría saber si conoces a SAKIRA (no es Shakira -.-),sus obras son muy buenas pero no todas están en español.Quisiera que le eches un vistazo,aquí dejo un link
    https://www.mangaupdates.com/authors.html?id=7715

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si he visto que la mayoría de estas series son traducidas por B.Sin pero no estoy de momento considerando envolverme en series de manga de ser posible. La verdad tengo mucho doujinshi de T&B y AoT que aun quiero mandar a traducir y aparte de las series que hago por Inariya e Hidaka Shoko no deseo de momento envolverme en otras. Gracias por tu interes.
      Para aquellos que no saben para casi todos mis doujines( excepto la mayoría de T&B) hago versiones tanto en Inglés como Español así que tengo bastante trabajo para mi tiempo libre

      Delete
  7. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete