Friday, 30 January 2015

Ataque al Titán. Seiten Shinjuu por PureSlider

Hola:
Este doujin tenia meses de haberlo comprado y lo extravié entre mis libros y recordé haberlo visto antes despues de ver la traducción por Blissful- sin, así que la decidí adelantar a la siguiente de Sable por salirme mas fácil de limpiar(menos páginas y mas limpio escan debido al papel).
Este contiene una escena similar a la de Sable anterior, pero este doujin le antecede. El estilo es mas bien simple y similar a Sable( a excepción de la portada) pero creo que estaran de acuerdo que a Levi lo ha hecho aparentar muy jóven y lo podrías confundir con Eren( sin ojos grandes).


http://www.mediafire.com/download/0bdu42z1c4z50wo/2015-01-08_seiten.zip

9 comments:

  1. Es verdad! Es Eren xD

    Acá tenemos a un Levi afeminado o:

    Gracias!!

    ReplyDelete
  2. Woaaaa¡¡ veo que muchos mangakas tienen una version diferente de levi, pero no me molesta para nada OwO , anteriormente habia visto Hero Syndrome de Matsuo y me gusto :3 Muchas gracias siempre me alegras nos fines de semana yeiiii .

    ReplyDelete
  3. Este levi se ve muy lindo xD jaja aun asi me ha encantado y por ello les doy las gracias por todo su trabajo ^-^

    ReplyDelete
  4. ahh! este dou lo limpié yo para Blissful ;0; no sabía tú también tenías este doujinshi!! es de los más bonitos que he visto!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ah así que colaboras con ellos tambien.Yo debatí si remover la censura pues por el tipo de impresión no había mas que dibujar y suavizar para quitar las barras negras. Levi no parece él mismo a mi forma de verlo; lo hacen lucir como a un quinceañero Eren y en la manga su edad es mas bien cercana a la de Erwin.
      Ahora bien es un cambio ligero a las fuertes historias de Hitomi, por lo que resulta refrescante. Estoy trabajando otro de Sable que anuncié en los proyectos y me temo no lo publique antes de que este mes termine pues estoy haciendo la versión en Inglés primero( ya que debo pedirle el favor a Setebos que me chequeé por correcciones) y sé que será del gusto de seguidoras de Sable.

      Delete
    2. Sí, durante mis vacaciones fuera del hospital me uní a Blissful para ayudarlas a limpiar un poco de eruri, es raro encontrar scanlations que te dejen trabajar en sólo una serie así que lo encontré apropiado. Según recuerdo, este doujinshi no tenía censura (?), sé que a veces ponen barras negras pero jamás he sabido si las ponen las scanlation o si las ponen las mismas autoras (tengo algunos doujinshi y ninguno tiene barras así que es confuso). Ja! cuando recibí el doujinshi para limpiarlo justamente pensé "¿¡es Eren!?" hay algo en el cabello y en la expresión (dejando de lado el carácter agresivo de Levi).
      Yo veo este doujinshi como uno de los felices, ese tipo de doujinshi que puedes leer sin sentirte apesumbrado por lo oscuro y trágico de la historia (que finalmente es como snk es al final); a mi parecer Sable dibuja algunos así también (aunque Hand to Hug tenía su toque trágico). Realmente creo que mientras más fiel a la historia real, más atractivo, pero mucho tiene que ver mi gusto por el fatalismo de ellos dos (...simplemente sabes que muy probablemente no acabará bien). Entiendo perfectamente tu punto, si hay algo que me gusta de Hitomi (aparte de lo magnifico de sus historias) es ese toque duro que da a sus dibujos, donde ambos son muy masculinos y en ningún momento dejan el in character.
      Si te parece conveniente, sería un honor ayudarte en el cleaning de eruri, aunque me temo eso sería en mis vacaciones porque durante mi tiempo en el hospital simplemente no tengo tiempo ni para dormir :(

      Delete
    3. Créeme que los equipos de traducción nunca lo harían(poner censura)y estoy segura que las artistas se complacen cuando la casa impresora les hace una censura decente. Las artistas que pagan a casas de publicación e incluso que hacen su equipo de impresora(Inariya y su casa Decopons) deben cuidar de implicar censura pues de otra forma no les permiten vender sus doujines en las ventas de Comiket.
      Este doujin traía grandes barras negras, tal vez estuviste muy entretenida que no lo notaste(?); En este enlace que ha puesto un servicio de reader( al que casi todos los dj de grupos conocidos terminan) puedes constatar lo que te digo.
      http://myreadingmanga.info/pureslider-matsuo-shingeki-no-kyojin-dj-seiten-shinjuu-eng/#disqus_thread
      Gracias por tu oferta, pero creo que es parte de mi diversión el hacer todos los trabajos( a excepción de traducir el Japones al Inglés) y mas adelante veremos.

      Delete
    4. Siempre asumí que eran las imprentas las que lo hacian, pero jamás pensé que no las dejaran vender cuando no había cierto grado de censura (se me hace un poco ilógico.... de hecho bastante ilógico) porque mangas como Haru wo daiteita se publicaron... o es porque son doujinshi? no tengo idea.
      Si... seguramente estaba demasiado emocionada que no noté las barras de censura, no lo negaré u////u además fue el primero que limpié para ellas; tienen algunos de two-frame que me volvieron loca.
      Oh no, para nada, un placer; entiendo perfectamente a lo que te refieres ^v^

      Delete
    5. No parecen tener muchas publicaciones, pero encontré que los dibujos no son muy del estilo para esta serie, al menos en mi opinión y pensé al leer la traducción de B-Sin que buscaban gustar mas al occidente pues hasta decidieron hacer que la manga se lea de izquierda a derecha.Tal vez el contenido en el tankoubon por varias artistas sea diferente, ya que no lo he visto aun en Raws, aunque esta en las subastas(veamos probaré) :http://c-queen.net/ec/products/detail.php?product_id=254538 o este:
      http://c-queen.net/ec/products/detail.php?product_id=267980
      Si has visto los de Fanny funny(aozora shokichi), son mas bien cómicos, a lo 50/50 la serie Yaoi y he estado queriendo conseguir de ellos; otro que se presta a SNK es Melomelow y pronto veras algunos de ellos que haré en un futuro cercano.

      Delete