Friday, 22 May 2015

Mas Noticias

Hola:
Como lo he mencionado antes, estoy esperando con paciencia las traducciones de varios trabajos por todos los traductores a los que comisiono; no puedo apresurarlos ya que entiendo que todos tienen sus propias obligaciones que poner antes de esto.
Ahora bien, he establecido contacto con una nueva persona quien traduce Eruri principalmente y quien publica sus traducciones en Tumblr. Ya que ella esta necesitando de typesetters me he ofrecido a ayudarle con algunos de sus proyectos a cambio de sus traducciones, así que pronto veran una nuevo nombre adicionado en mis trabajos.
La revista Ihr Hertz ha anunciado la continuación de Hari no hana en la edición a salir a fines de este mes. la revista Chara Selection tendrá la esperada continuación de Yuuutsu na asa(la que tengo al día)y esa imagen en color de Katsuragi con Akihito en cama se ve muy prometedora (Katsuragi esta muy molesto).

May 30, 2015 released

"Ihr HertZ July issue"

Be MONSTER ...... Honma Akira 
Papa 's assassin. ...... SHOOWA
white most distant star ...... Akitaira
tomorrow it's Which! ...... Yamamoto small Tetsuko
almond seven grain ...... summer water Ritsu
He is beautiful. ...... Tenzen Momoko
last Friday ...... Etsuko
is hate Nante teacher. ...... And Hinako
Sleeping Fires ...... Miyagi Toko
lunch male ...... Meiji Kanako
relay essay ...... Kisayuki
did you kiss because love? ...... Kinoshita Keiko
Endo-kun of the experimental notebook ...... Hayakawa Nojiko
carnivorous male × herbivorous boys ...... Kitabatake drilling Ayano
Labrador-Ressensu ...... ymz
Osu! Pigeon ☆ pine school boys dorm! ...... Sekiguchi acclamation
IMITA-TION ...... Island Asahi
that means tell me is ...... Yoshida Yuko
red flower, Chiruchiru. ...... Akiharunobita
bleeding in August ...... Ryoko
nasty honey trap extra edition ...... Ueda Tadashi-dai
through Noriyuki flower ...... Inari Kabo Hari ☆ ☆ cover Yonedakou

Si no han leído mi correspondencia con un lector de habla Inglesa en este espacio, hemos negociado con la nueva traductora la traducción de la conmovedora recolección de memorias del pequeño Levi en el tiempo en que perdió a su madre.La historia es por Hitomi y puedo garantizarles que derramaran algunas lágrimas.

Limpieza de Curtain call 2 terminada y en espera de traducción
Code: Leviathan cap 10 en espera de traducción
AoT por Sable en proceso y de no recibir traducciones es el siguiente proyecto a salir en Inglés y español(veran a un pequeño Erwin y por primera vez Levi es mas grande jaja).

9 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. ¡Madre mía! He visto la portada con Yashiro haciendo posturitas, y me he lanzado de cabeza, jajaja... Lo primero que he pensado es que traías algo de mi idolatrada Yoneda Kou. Pinta interesante lo próximo de Mañana sombría, o al menos la imagen lo parece. Muchas gracias por las noticias como siempre.

    Un saludo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
    2. Al parecer no abrá capítulo de esa serie, solo la portada en color ;(.
      Aunque tengo casi todos los capítulos se que esta en traducción y es un grupo eficiente el que lo hace(Livejournal)
      asi que nunca se me cruzó el tomarlo como proyecto.

      Delete
    3. ahora que leo este mensaje se puede confundir con la serie YNA. Si hay capítulo pero solo habrá una confrontación entre los dos antes que Akihito parta a Kamakura(donde vivió sus primeros años de vida).
      Avances el capítulo basado en el manga de AoT(69 por Hitomi) esta ya limpio y agrandado solo en espera de la traducción.
      Mikachan2005 ha puesto 20+páginas mas del cap final de HWS y si no tienes paciencia puedes visitar mi lector dentro de unas horas ya que tendré esas páginas hechas hoy mismo.

      Delete
    4. ¡Muchas gracias por la respuesta! Sí que sigo a un grupo de Livejournal (ahora mismo no me acuerdo cómo se llama), que lleva muy actualizado el manga de Saezuru tori..., pero tengo tanta ansia con el nuevo capítulo, porque se ha quedado en la parte más potente (Diooooossss, me van a explotar las hormonas, jajajaja...).

      Tendré paciencia con HWS y dominaré mi ansia, en espera que lo actuliaces en tu blog.

      Un saludo.

      Delete
  3. Cuando leo las noticias siempre me quedo muy ansiosa y con ganas de ya poder leer sus traducciones ^-^ pero ni modo, solo me queda esperar paciente.

    ReplyDelete
  4. Woah!! Sino fuera por el asunto de los traductores pareciera que se viene una horda de trabajos enorme!! Curtain call me tiene mal desde que ví las primera imagenes en pixiv, sinceramente juraba que no se recordarìan y me frustraba por eso, cuando ví que Hitomi los hacía recordarse grite: ¡es el destino!
    En verdad gracias por tan hermosos doujinshi de AoT, recien ando siguiendo otra historia que no conocía en tu lj sólo espero pronto tener vacaciones para poder leer todo lo que tienes publicado +-+

    ReplyDelete
  5. Woooo que portada! mi puta Yashiro ♥
    ya me descargue el doujin! *---*

    ReplyDelete