Saturday, 14 May 2016

Noticias

Hola:
Este mensaje viene para notificarles que no pondré mas postings de doujines por Sable de ahora en adelante. Aunque terminé la versión al español de "Aunque mueras en algun lugar mañana" me enteré que alguién notificó a su representante y lo dirigieron a este espacio.
Para evitar problemas borré todos los postings hechos con anterioridad, pero eso no garantiza que quieran seguir mandando a mas de las artistas que se encuentran aquí y solo es cuestion de por cuanto tiempo pueda permitirseme continuar haciendolos.
Si esta cuenta es cerrada, no continuaré ofreciendo trabajos, aunque seguiré haciéndolos para mi uso privado.
Espero que comprendan esta situación.
Como lo expresé a un principio, yo no obtengo nada haciendo esto, es mas, vienen a un gran costo, pero por ser mi hobby lo puedo continuar en privado.
Gracias por su comprensión.

19 comments:

  1. Eso es una gran pena pero se comprende las medidas, ojala y no pase a mayores.
    Te deseo lo mejor ;)

    ReplyDelete
  2. Una gran perdida, sable es una de mis artistas Eruri favoritas TnT pero si no lo aprueban nada se puede hacer, asi que espero y ruego que este blog continue , ( lamento que suene egoista D: ) aunque comprendo que cualquier inconveniente puede pasar >-< Te deseo suerte y gracias por la aclaracion :3

    ReplyDelete
  3. Ahhhh!!! No puede creerlo realmente quiero seguir viendo tus proyectos espero q no pase a mayores

    ReplyDelete
  4. :( esto es verdaderamente triste,amo tu trabajo. Espero y no pasea mayores y que el blog sobreviva. Saludos y un abrazo desde México <3

    ReplyDelete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  6. Esto sin duda es una noticia triste y lamentable u_u espero de verdad que no pase nada y no debas tomar medidas extremas, aunque se entiende que lo hagas.
    Mi apoyo en todo lo que decidas. Ten un buen inicio de semana.

    ReplyDelete
  7. Bueno, sable es una de las tantas artistas que repudia los scans de sus trabajos, es complicado hacer este trabajo tan duro. u.u Pero esto es ilegal, y como traductora, lo entiendo. Ya me han enviado mensaje un par de artistas por mi trabajo u_________U. Espero que no te suceda con más artistas, querida. y gracias por el trabajo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bueno, la verdad que las artistas mismas estan infringiendo los derechos de el artista que inició la serie, en este caso Isayama, lo que es mas ellas obtienen lucro al hacerlo.
      Puedo decirte que bajo la regla que protege el manga, en definitiva caen en esta categoria, y por ello mismo me sale imposible el obtener un tratado con las artistas mismas de ofrecer sus trabajos(fanbased) a lectoras en otros países bajo un medio digital. Muy pronto pondré un posting hablando al respecto, pero por ahora al menos estoy recibiendo impresiones de lectoras de las que incluso no recuerdo haber cruzado comentarios antes.
      Gracias por tu interes.

      Delete
    2. Siempre he pensado eso, ¿sabes? ¿Acaso las artistas tienen el permiso de Isayama de utilizar sus personajes, su historia y sus diseños para los doujinshis? Si hablaras de esto me aclararías una gran duda!
      Me imaginé que no, y sí, concuerdo, están ganando dinero por ello.

      Yo dejé algún comentario agradeciendo aquí, eres mi principal fuente de Eruri y BunnyxTiger <3 <3
      Cuando sucede algo como esto, muchas personas se sienten libres de opinar al respecto y enviar las buenas vibras.

      Delete
  8. No digas esoooo, es una lastima podrias darnos tu face y ahi publicas lo que actulices, por favorrrrrr ya que eres la unica persona que eh encontrado que tiene code leviathan y mañana sombria (esta quien sabe si continue) pero estan muy bien traducidas y bueno todos los DJ que has sacado de Tigger & Bunny.

    ReplyDelete
    Replies
    1. No tengo facebook por que lo considero un medio problemático.
      Mañana sombría decidí esperar hasta que salga la versión oficial ya que compro los tankos por traer mas páginas y estar mejor acabados. De momento sé que estan trabajando en el volúmen 6 por lo que hay que tener paciencia.
      Pagar traductores de japones a Inglés para esta serie sale muy caro, ademas de que no todos saben como traducirla en contexto adecuadamente.
      De cerrar este espacio solo seguiría ofreciendo las series que estoy haciendo (no doujines) y pondría información de en que forum visitar para obtenerlo. Gracias

      Delete
  9. Es toda una lastima, pero bueno como seguidora de este espacio entenderé si en algún punto deseas cerrarlo, estoy ya bastante agradecida por tantas hermosas historias, que gracias al gran esfuerzo que han puesto en esto tú y tus colaboradores he podido conocer y entender. No me queda más que decir ¡ánimo! Siempre estaré al pendiente de la información que publiques (aunque sea en tumblr). Muchas gracias ♡.

    ReplyDelete
  10. Hi! We're an italian scanlation group and we'd like to translate Wonderful Days's series by Kodaka Kazuma. I didn't know where to write you, so i choose to leave a comment here, hoping for an answer :)We'd like to use your scans, if possible.
    Here's the link to our blog https://fruitcakescanlation.wordpress.com/
    Thanks a lot!

    Almond

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, don't worry, go ahead and there's no need to mention me as the source. :)

      Delete
    2. Really? Thank you! <3 (of course we'll mention you!)

      Almond

      Delete
  11. Que triste. Este es el mejor sitio de traducciones que existe. Espero que no tengas que cerrar

    ReplyDelete
  12. Es una pena. Proyectos tan hermosos que ya no pueden ser apreciados... Desde el fondo de mi corazón, espero que esto nunca suceda a Chiruchiru o Hitomi, que son mis artistas favoritas. T_T

    ReplyDelete
  13. Ya tenia unos meses sin visitar el blog, realmente es una pena, tu trabajo es excelente, pero es más que comprensible si tienes que cerrar, esperemos no se llegue a ese extremo. Aprovecho y te agradezco por tu grandioso trabajo y esfuerzo, de verás muchas gracias :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias, los comentarios son siempre apreciados!

      Delete