Saturday, 1 October 2016

Yuuutsu na asa escena 33

Hola, Me debo disculpar por haber creído que tendría mas escenas que trabajar en este Volúmen pero esta es el final del Tanko y aun no encuentro un traductor interesado en ayudarme.Ya que el Volúmen
7 no esta lejos de salir(Japones) pienso trabajar las escenas de el en vez de los contenidos en el Chara selection y quizas solo les podré ofrecer un resúmen usando algunas de las imágenes en la revista para darles una idea de hasta donde ha llegado la serie.
Pasando a Inariya pienso que es extraño que la serie HNH finalice en un capítulo impar, así que tal vez se haya referido a la fecha de salida del capítulo, es decir en Noviembre el magazine corresponderia a el año 2017(Enero) ya que salen dos meses en avance. Esto haría mas lógica terminando la serie en un capítulo par ,es decir el 30.
Como de costumbre la escena se encuentra en la primera entrada bajo populares.



7 comments:

  1. hola querida! Muchas, muchas gracias por tu esfuerzo y traducciones. Una vez tengas el volumen si seguirás con la tradu (?) o ya solo haras resúmenes (?), igual y creo que ya estamos en la ronda final, no le queda mucho a Mañana Sombra según yo había visto; y una vez mas gracias por no rendirte con esto, y esque mucha gente desconoce de esta obra, YNA a mi parecer es una joya, muy exelente y aun asi no es muy conocida.

    y nos leemos!

    ReplyDelete
    Replies
    1. De momento haré resumenes de las escenas hasta hoy día basadas en una traducción en Tumblr (pediré permiso por supuesto) usando mis imágenes en la revista Chara Selection por no encontrar una persona que pueda ayudarme con la traducción o al menos cobrarme mas cómodo.
      Estas escenas son realmente largas y de bastante diálogo por lo que muchos traductores quieren mas por página traducida y la verdad no quiero pedir ayuda monetaria para poder continuarla.
      Por supuesto al salir la versión a Inglés no tendré problema en continuarla.
      Debemos agradecer que es la casa Sublime quien tomó la licencia a Inglés, pues son constantes con sus publicaciones.
      Espero que esto te aclare las cosas ;)

      Delete
    2. la traductora que pone los resumenes no tiene confianza que sean confiables y me pidió que no utilizara sus trabajos para basar los míos.
      Respetaré sus deseos y veré si hay posibilidad de encontrar otro medio confiable.

      Delete
  2. Igual pienso que es una joya, no sé como no puede ser tan famosa como otros BL aquí en Latinoamerica, incluso en Japón es de los BL más vendidos...
    Enserio le queda poco a mañana sombría?
    nooo

    ReplyDelete
  3. Muchas gracias por no rendirte con Yuutsu na Asa, uno de los mejores yaois que salen actualmente. Creo que es una obra bastante complicada de seguir y por eso no mucha gente la lee, ni me quiero imaginar lo que debe ser llevar adelante su traducción.

    Solo quería decirte que mucha gente como yo agradece todo el esfuerzo que hacen con este manga, me hace muy feliz poder leerlo n_n

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias, Estoy en espera de obtener permiso para basar mis resúmenes de las siguientes escenas en una traductora pero anda en Japón y no ha tenido tiempo de leer su correspondencia aun.

      Delete