Saturday, 14 October 2017

M.R Garland of Wisteria (Garden of Wisteria) 2 I. Fusanosuke

El título de esta historia ha sido modificada por mí, pues basado en el error de imprenta la primera parte sugería "Garland" en lugar de "Galand" pero esta segunda parte, la palabra "Galden" aparece en la portada seguido de "Galand" en la tercera. Esto me hace sospechar que quizas "Jardín" o "Garden" haya sido la mas apropiada palabra. Para no confundir usaré Garland como entrada, aunque deje la
palabra modificada en la portada por razón estética.
Una vez mas revivimos pasajes que han sido presentados en anteriores doujines como chibis, por lo que les traerá la sensación de algo leído antes. Espero lo disfruten y comenten.

The title of this work has been edited by me for aesthetic reasons since printing errors appeared a couple of times, "Galden" and "Galand" instead of "Garden" or "Garland". To maintain uniformity I decided to leave the entry as per my first posting to avoid confusion( Still undecided as to which word should be the correct one).
This story is reminiscent of others that were presented as chibi some years ago. It's cute to be able to see Inariya expressing herself using the original characters.
Should she decide to end this story as a doujin we'll see all these stories compiled as tankoubon.


bajar: https://www.sendspace.com/file/ho28o5
download:https://www.sendspace.com/file/cnls5t

7 comments:

  1. Amazing how Klaus sees all these little things in Taki he shows his love and at the end he smiles happily at the memory

    ReplyDelete
  2. Esta capitulo me alegro el día .Suguri se esta dando cuenta que Klaus realmente ama a Taki .
    Gracias por traducirlo , eres increible <3

    ReplyDelete
  3. Vengo a decir algo super fuera de lugar pero me puse a ordenar y descubri que no tengo "ni una wea" ordena' CSEG!! Por favor Dame algun contacto tuyo para chatear y yo poder ordenar todo tu trabajo que descargue y nunca ordene <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. la verdad no tengo mucho tiempo libre para esto, pero si quieres preguntarme algo puedes mandarme un mensaje a seby64.tumblr.com

      Delete
    2. Omg!!! Nunca pense que responderias tan rapido, pense que seria mañana o pasado (Ya que a mi no me avisa google que me respondieron el mensaje y pense que era asi para todos) Te hablare por tumblr <3 <3 <3

      Delete
  4. Muchas gracias x el doujin, muy bello ^-^

    ReplyDelete
  5. gracias por la traducción!

    ReplyDelete